Распоряжение Правительства РФ от 14.06.2011 N 1036-р

О подписании Соглашения между правительствами государств - членов Шанхайской организации сотрудничества о сотрудничестве в сфере здравоохранения

Текст документа по состоянию на июль 2011 года

В соответствии с пунктом 1 статьи 11 Федерального закона "О международных договорах Российской Федерации" одобрить представленный Минздравсоцразвития России согласованный с МИДом России и предварительно проработанный с Казахстанской, Киргизской, Китайской, Таджикистанской и Узбекистанской Сторонами проект Соглашения между правительствами государств - членов Шанхайской организации сотрудничества о сотрудничестве в сфере здравоохранения (прилагается).

Поручить МИДу России подписать от имени Правительства Российской Федерации указанное Соглашение, разрешив вносить в прилагаемый проект изменения, не имеющие принципиального характера.



Председатель Правительства
Российской Федерации
В.ПУТИН



Проект



СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВАМИ ГОСУДАРСТВ - ЧЛЕНОВ ШАНХАЙСКОЙ ОРГАНИЗАЦИИ СОТРУДНИЧЕСТВА О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В СФЕРЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ

Правительства государств - членов Шанхайской организации сотрудничества, в дальнейшем именуемые Сторонами,

на основе равноправия и взаимного уважения, в целях повышения уровня здоровья населения, развития и укрепления дружественных отношений между народами государств - членов Шанхайской организации сотрудничества,

руководствуясь положениями Хартии Шанхайской организации сотрудничества от 7 июня 2002 г., Договора о долгосрочном добрососедстве, дружбе и сотрудничестве государств - членов Шанхайской организации сотрудничества от 16 августа 2007 г., а также других документов Шанхайской организации сотрудничества,

стремясь расширить сотрудничество в области здравоохранения между государствами - членами Шанхайской организации сотрудничества,

согласились о нижеследующем:



Статья 1

Стороны в соответствии с законодательством каждого из государств Сторон развивают сотрудничество по следующим направлениям:

наука и инновационные технологии;

профилактика и контроль за инфекционными заболеваниями;

безопасность и качество лекарственных средств и изделий медицинского назначения;

информатизация в здравоохранении и телемедицина;

оказание медицинской помощи при чрезвычайных ситуациях;

первичная медико-санитарная и высокотехнологичная медицинская помощь;

охрана здоровья матери и ребенка;

неинфекционные заболевания;

формирование здорового образа жизни;

безопасность пищевых продуктов;

другие направления сотрудничества, согласованные Сторонами.



Статья 2

Направления сотрудничества, указанные в статье 1 настоящего Соглашения, реализуются в соответствии с законодательством каждого из государств - членов Шанхайской организации сотрудничества в следующих формах:

обмен научными и инновационными достижениями;

обмен передовыми и современными технологиями;

участие в международных мероприятиях (выставки, конференции, симпозиумы и др.), проводимых Сторонами;

оперативный обмен информацией при чрезвычайных ситуациях, представляющих угрозу общественному здравоохранению;

взаимодействие между организациями и учреждениями здравоохранения государств - членов Шанхайской организации сотрудничества.



Статья 3

Стороны обеспечивают охрану прав на результаты интеллектуальной деятельности, полученные в ходе реализации настоящего Соглашения, в соответствии с законодательством каждого из государств Сторон и международными договорами, участниками которых являются государства Сторон.



Статья 4

Стороны в соответствии с законодательством каждого из государств Сторон самостоятельно несут расходы, связанные с выполнением своих обязательств по настоящему Соглашению, если нет иных договоренностей между Сторонами, которые в каждом конкретном случае оформляются отдельными протоколами.



Статья 5

Координация сотрудничества по выполнению положений настоящего Соглашения осуществляется экспертной рабочей группой.



Статья 6

В целях реализации отдельных положений настоящего Соглашения Стороны могут заключать дополнительные соглашения по отдельным вопросам.



Статья 7

По согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения, оформляемые отдельными протоколами и являющиеся неотъемлемой частью настоящего Соглашения.



Статья 8

Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых являются их государства.



Статья 9

Спорные вопросы и разногласия, связанные с толкованием и применением положений настоящего Соглашения, в случае их возникновения разрешаются путем консультаций и переговоров между Сторонами.



Статья 10

Рабочими языками сотрудничества в рамках настоящего Соглашения являются русский и китайский языки.



Статья 11

Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и вступает в силу с даты получения депозитарием последнего письменного уведомления каждой из подписавших его Сторон о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для вступления его в силу.



Статья 12

Настоящее Соглашение после вступления его в силу открыто для присоединения к нему любого государства, ставшего членом Шанхайской организации сотрудничества.

Для присоединившегося государства настоящее Соглашение вступает в силу через 30 дней с даты получения депозитарием документа о присоединении.

Депозитарий уведомляет Стороны о дате вступления в силу настоящего Соглашения в отношении присоединившегося государства.



Статья 13

Каждая из Сторон может выйти из настоящего Соглашения, направив по дипломатическим каналам письменное уведомление об этом депозитарию не позднее чем за 90 дней до предполагаемой даты выхода. Депозитарий извещает другие Стороны о таком намерении в течение 30 дней с даты получения уведомления о выходе.

Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает осуществляемую в соответствии с ним деятельность, начатую, но не завершенную до прекращения его действия, если Стороны не договорятся об ином.



Статья 14

Депозитарием настоящего Соглашения является Секретариат Шанхайской организации сотрудничества, который направит Сторонам его заверенную копию в течение 15 дней с даты подписания настоящего Соглашения.



Совершено в г. Астане (Республика Казахстан) "__" __________ 20__ г. в одном подлинном экземпляре на русском и китайском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.



За Правительство
Республики Казахстан

За Правительство
Киргизской Республики

За Правительство
Китайской Народной Республики

За Правительство
Российской Федерации

За Правительство
Республики Таджикистан

За Правительство
Республики Узбекистан

Комментарии
Комментирование через социальные сервисы Facebook и Вконтакте:

Курсы валют ЦБР

24.04.201725.04.2017
EUR60.318760.8461
USD56.230756.0794
UAH2.103662.10193
KZT0.1796540.179773
GBP71.997871.8994
CNY8.168798.14386
JPY0.5149330.509142

Интересные новости